감사합니다.
원하는 시간에 바람대로 방송해 주셔서 감사합니다.
방송 시각을 잘못 알고서는 8시반부터 9시까지 듣고서는 방송 안해주신 줄로만 알고
실망을 했었지요. ㅎㅎ... - -;;
"에구구~ 정성이 부족해서 방송 안 해주시는구나~"
이리 탄식을 했었습니다.
그래서, 신청곡 내보내주십사 하는 게시판 글을 삭제했구요.
죄송합니다...
매일 하루에 서너번씩 들르는데.. 아직도 1월 3일 재방송분은 올려져 있지 않더군요.
재방송을 언제나 들을 수 있을런지...
다시 한 번 감사의 말씀 전합니다. (--)(__)
감사의 노래 한 곡 보내드립니다.
오래 전 노래인데, 제가 최근에서야 듣고 좋아하게 된 노래죠.
The Centaur (半人半馬)
- Joanne Glasscock
On that hill a centaur stands,
half stallion, half man,
and his hoofs are the hoofs of a stallion,
and his strength, it's the strength of a stallion,
and his pride, the pride of a stallion.
But his tears are the tears of a man
저 언덕위에 한 마리 쎈토가 서 있네.
반은 종마(種馬), 반은 사람.
종마 발굽에
종마의 힘에
종마의 자부심을 가졌지만
눈물만은 사람의 것이라네.
Over the hill the centaur goes,
round the mountain and back again,
a little too far from the world of dreams,
and just beyond the world of a man.
저 언덕위에 한 마리 쎈토가 가고 있네.
산을 돌아 다시 제 자리로.
꿈의 세상으로부터 조금 멀리 떨어진 곳,
사람들이 사는 세상 바로 건너 저편이라네.
Once the centaur loved a mare
who rode beside him everywhere,
(They were) racing, chasing cross the fields,
(the) centaur and the wild mare.
한 때 쎈토는 암말을 사랑했다네.
날마다 그녀 곁에서 달렸었지.
종마와 암말은
들판을 가로질러 경주하고 따라잡고 그랬다네.
But with the racing and chasing done,
they stood silent and silent there.
But the centaur, he had words to say.
(But) the mare had only the soul of a mare.
하지만, 경주와 따라잡기가 끝나고 나면
그들은 조용히 서 있었지.
쎈토는 하고싶은 말이 많았지만,
암말은 단지 암말의 영혼만을 가지고 있었다네.
Over the hill he rode on,
round the mountain and back again,
a little too far from the world of dreams,
and just beyond the world of a man.
언덕 위로 그는 달리네.
산을 돌아 다시 제 자리로.
꿈의 세상으로부터 조금 멀리 떨어진 곳,
사람들이 사는 세상 바로 건너 저편이라네.
Once the centaur loved a girl
who saw his golden aspiration.
(They were) walking, whispering through the woods,
the centaur and the lovely girl.
한 때 쎈토는 그의 황금빛 포부를 알아주는
한 소녀를 사랑했다네.
쎈토와 그 사랑스런 소녀는
숲속을 걸으며 속삭였지.
But with the walking and whispering done,
they stood silent, and then they cried.
For the centaur felt the stirring breeze,
He needed someone who could ride by his side.
하지만 산책과 속삭임을 다 했을 때,
그들은 조용히 서서 울었다네.
왜냐하면 쎈토는 산들바람을 느끼자
곁에 함께 달릴 누군가를 필요로 했기 때문이지.
Over the hill, climbing the mountain and back again,
a little too far from the world of dreams,
and still beyond the world<